TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 18:5

Konteks
18:5 And let me get 1  a bit of food 2  so that you may refresh yourselves 3  since you have passed by your servant’s home. After that you may be on your way.” 4  “All right,” they replied, “you may do as you say.”

Kejadian 24:45

Konteks

24:45 “Before I finished praying in my heart, 5  along came Rebekah 6  with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’

Kejadian 32:4

Konteks
32:4 He commanded them, “This is what you must say to my lord Esau: ‘This is what your servant 7  Jacob says: I have been staying with Laban until now.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:5]  1 tn The Qal cohortative here probably has the nuance of polite request.

[18:5]  2 tn Heb “a piece of bread.” The Hebrew word לֶחֶם (lekhem) can refer either to bread specifically or to food in general. Based on Abraham’s directions to Sarah in v. 6, bread was certainly involved, but v. 7 indicates that Abraham had a more elaborate meal in mind.

[18:5]  3 tn Heb “strengthen your heart.” The imperative after the cohortative indicates purpose here.

[18:5]  4 tn Heb “so that you may refresh yourselves, after [which] you may be on your way – for therefore you passed by near your servant.”

[24:45]  5 tn Heb “As for me, before I finished speaking to my heart.” The adverb טֶרֶם (terem) indicates the verb is a preterite; the infinitive that follows is the direct object.

[24:45]  6 tn Heb “Look, Rebekah was coming out.” As in 24:15, the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) is used here for dramatic effect.

[32:4]  7 sn Your servant. The narrative recounts Jacob’s groveling in fear before Esau as he calls his brother his “lord,” as if to minimize what had been done twenty years ago.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA